Сирмионе: много солнца в прозрачной воде

Сирмионе – любовь с первого вдоха!… Здесь замедляет свой ход время, которое не властно ни над озером, ни над городом, ни над седыми вершинами Альп. Старинные постройки, мощный замок, термальные курорты, упоительные закаты… И воздух, такой, которым не надышаться!

Есть что-то в озероном отдыхе аристократическое, респектабельное… Как на мой вкус, Сирмионе – самое замечательное место на всем озере. Недостатков не обнаружено. Особенно в феврале, когда нет много туристов, а весна уверенно делает свои первые шаги…

Сирмионе относится к Ломбардии и расположен в самой южной части озера, врезаясь в него на более чем три километра. Он представляет собой мыс, полуостров, который клином разрезает озеро как-бы на две половинки. Основан ещё в период существования Римской Империи.

Когда-то, эта часть суши, была островом. В XIII веке герцог Скалигер из Вероны построил замок-крепость, через узкий пролив соорудили два моста, тем самым создав укреплённую портовую гавань, а сам остров превратился в полуостров.

Замок Скалигеров в средние века был основной защитой города от незваных гостей. Крепостным стенам более семи столетий и их сохранность восхищает! Своими зубцами на верхушках башен они возвращают во времена рыцарей и принцесс.

Непременно нужно подняться на самую верхнюю площадку одной из башен, чтобы насладиться великолепными видами на город и озеро! Благодаря тому, что стены замка врезаются в воду, а вокруг – живописный ландшафт, фотографии получаются бесподобными!

На извилистых улицах теснятся дома, смотрящие друг другу в окна, а по ним неспешно прогуливаются немногочисленные отдыхающие.

В старом городе расположена Вилла Каллас – загородный дом оперной певицы Марии Каллас (фото взято из интернета).

Совершенно уникальна капелла Ave Maria, стоящая неподалеку от крепости. Такая маленькая и уютная внутри, снаружи не сразу поймешь, что это церковь.

Статус курорта город приобрёл благодаря минеральному источнику, открытому в конце XIX века. Ключ бьёт на глубине 19 метров со дна озера. Вода насыщена серой, солями брома, хлористого натрия, цинка (фото взято из интернета).

Восхитительная набережная. С одной стороны – многолюдная и живая,

с другой – умиротворяющая, с видом на заснеженные вершины Альп.

В местных ресторанах стоит попробовать форель местного улова и суп из морепродуктов.

И, конечно, закаты. Местные закаты обладают воистину притягивающим волшебством. Их ждут, стремясь не опоздать, чтобы попрощаться с последними лучами солнца. В лучах заката люди объясняются в чувствах, обнимают детей и собак, молчаливо замирают, склонив головы навстречу друг другу…

Или просто смотрят, затаив дыхание и не отрывая взгляда, как озерная гладь сменяет свои оттенки в затухающем свете утопающей в водах Гарда «…звезды, по имени Солнце…».

Сюда приезжают, чтобы увидеть и возвращаться…

Сирмионе: много солнца в прозрачной воде: 6 комментариев

  1. Елена, спасибо, что пишите и даете нам возможность посмотреть на эти прекрасные виды. Особенно сейчас, в это необычное для всех время. Нам сейчас надо налить себе бокал хорошего вина и представить, что прям сейчас мы окружены этой красотой!

    Нравится

    1. Онроменное спасибо Вам за такой приятный отзыв! Кроме путешествий, в это непростое для всех время, я решила делиться своим лайф-стайл: отработанными рецептами любимых блюд и своими картинами. Скоро будут статьи и в этих направлениях. Все будет супер👍

      Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.